Nome[]
No mangá original da Fairy Tail, há uma tradução oficial para o inglês do nome da Magia original, que é "The One Magic". Traduzindo literalmente para o português, seria "A Uma Magia", o que fica um título estranho e inapropriado. Sendo assim, pensei em outros títulos, e gostaria que vocês votassem em qual vocês acham melhor.
A Primeira Magia[]
- prefiro essa! afinal era a primeira magia n era? MiraMajin (discussão) 00h19min de 17 de janeiro de 2016 (UTC)
- Prefiro essa, parece mais adequado. I can talk fluent Portuguese and Brazilian! (Tyler?) 23h52min de 19 de janeiro de 2016 (UTC)
A Magia Una[]
A Magia Prima[]
- Eu apoio essa opção, porque faz uma analogia direta com "Matéria Prima", e uma vez que essa Magia deu origem a todas as outras, é algo justo. Além disso, "Prima" é um termo derivado do italiano, e o Mashima usa vários termos italianos em sua obra (Fiore, por exemplo). MagnoCosmos 17h07min de 15 de janeiro de 2016 (UTC)
- Gostei da "Magia Prima", porque é melhor de indentificar. Ou então pode deixar "The One Magic" Que é o nome que o próprio Hiro deu. Andersoncervi (discussão) 18h06min de 15 de janeiro de 2016 (UTC)
- Queria mesmo conversar com os Administradores um dia sobre isso. Alguns nomes o Hiro dá em inglês mesmo (tipo Dragon Slayer, não tem sentido traduzir para Caçadores de Dragão. O nome é Dragon Slayer e ponto), mas nesse caso ele deu em japonês o nome (Ichinaru Maho), então a gente traduz. :/ Mas ainda vamos discutir sobre isso, eu acho que quando o próprio Hiro dá o nome em inglês, a gente não deve traduzir. MagnoCosmos 18h11min de 15 de janeiro de 2016 (UTC)
- Queria mesmo conversar com os Administradores um dia sobre isso. Alguns nomes o Hiro dá em inglês mesmo (tipo Dragon Slayer, não tem sentido traduzir para Caçadores de Dragão. O nome é Dragon Slayer e ponto), mas nesse caso ele deu em japonês o nome (Ichinaru Maho), então a gente traduz. :/ Mas ainda vamos discutir sobre isso, eu acho que quando o próprio Hiro dá o nome em inglês, a gente não deve traduzir. MagnoCosmos 18h11min de 15 de janeiro de 2016 (UTC)
- 3. Oficial do momento, "batendo o martelo": Prefiro "A Magia Prima" pelo fato de conter a palavra "Prima". Existe o termo chamado "Matéria-prima" (algo que cria). Então a "A Magia Prima" criou/originou as outras magias. Então o termo "A Magia Prima" descreve melhor na minha opinião que a "Primeira Magia". Eu teria um ataque se a Panini declarasse "A Magia Una". Server, Dαnnielα (Discussão) 17h49min de 20 de janeiro de 2016 (UTC)